Interpersonal Communication: インターパーソナルコミュニケーション学
DEFINITION
インターパーソナルコミュニケーション学の分析方法(特に学術的文章)として、
言語学者であるHYLAND氏の分類モデルをヒントに解説していきます。
すべての文章・単語は、StanceとEngagementのどちらかの表現に分けることができ、
さらには細かく位置づけることができます。
StanceとEngagementの違いについて:
Stanceとは、著者の声です。筆者が自分自身の意見を示す表現です。
Engagementとは、読者の”声”です。youなどという表現を使って、筆者が述べていることについて読み手を参加させます。
Stance&Engagementを深く分析すると、、、
Stanceは下記の4種類に分けることができます。
1. Hedges
2. Boosters
3. Attitude markers
4. self-mention
1. Hedges
例:possible, might, perhaps, may, usually, suggest, at least, think, could, canなど
一般的に認められている事実ではなく、著者の意見として示す言葉です。
定義:Hedges imply that a statement is based on plausible reasoning rather
than certain knowledge
2. Boosters
例:clearly, obviously, demonstrate, surely, obviously, highly, spectacular, suitable, interestingなど
筆者の記述内容を強調する言葉です。
定義:Boosters allow writers to express their certainty in what they say and to mark involvement with the topic and solidarity with their audience.
3. Attitude markers
例:surely, no doubt など
筆者の意見・態勢を示す言葉です。
定義
Attitude markers indicate the writer’s affective(感情的), rather than epistemic(知識の・認識的), attitude to propositions(提案), conveying surprise, agreement, importance, frustration, and so on, rather than commitment(約束).
4. self-mention
例:I, my, me, weなど
筆者であることを示すことばです。
定義:Self-mention refers to the use of first person pronouns and possessive adjectives to present propositional, affective and interpersonal information.
Engagementは、下記の5種類に分けることができます。
1. Reader pronouns
参照:"Stance and engagement: a model of interaction in academic discourse" by KEN HYLAND (2005)
DEFINITION
インターパーソナルコミュニケーション学の分析方法(特に学術的文章)として、
言語学者であるHYLAND氏の分類モデルをヒントに解説していきます。
すべての文章・単語は、StanceとEngagementのどちらかの表現に分けることができ、
さらには細かく位置づけることができます。
StanceとEngagementの違いについて:
Stanceとは、著者の声です。筆者が自分自身の意見を示す表現です。
Engagementとは、読者の”声”です。youなどという表現を使って、筆者が述べていることについて読み手を参加させます。
Stance&Engagementを深く分析すると、、、
Stanceは下記の4種類に分けることができます。
1. Hedges
2. Boosters
3. Attitude markers
4. self-mention
1. Hedges
例:possible, might, perhaps, may, usually, suggest, at least, think, could, canなど
一般的に認められている事実ではなく、著者の意見として示す言葉です。
定義:Hedges imply that a statement is based on plausible reasoning rather
than certain knowledge
2. Boosters
例:clearly, obviously, demonstrate, surely, obviously, highly, spectacular, suitable, interestingなど
筆者の記述内容を強調する言葉です。
定義:Boosters allow writers to express their certainty in what they say and to mark involvement with the topic and solidarity with their audience.
3. Attitude markers
例:surely, no doubt など
筆者の意見・態勢を示す言葉です。
定義
Attitude markers indicate the writer’s affective(感情的), rather than epistemic(知識の・認識的), attitude to propositions(提案), conveying surprise, agreement, importance, frustration, and so on, rather than commitment(約束).
4. self-mention
例:I, my, me, weなど
筆者であることを示すことばです。
定義:Self-mention refers to the use of first person pronouns and possessive adjectives to present propositional, affective and interpersonal information.
Engagementは、下記の5種類に分けることができます。
1. Reader pronouns
2. Directives
3. Questions
4. Shared Knowledge(Appeals to shared knowledge)
5. Personal asides3. Questions
4. Shared Knowledge(Appeals to shared knowledge)
1. Reader pronouns
例:you, your, we
読み手を対話に参加させる表現です。
Reader pronouns are perhaps the most explicit way that readers are brought into a
discourse.
2. Directives
例:Consider, Look at,
命令形の文で筆者が読み手に行動、考え方を指示する表現です。
Directives instruct the reader to perform an action or to see things in a way
determined by the writer.
その中でも、細かく分類します。
2-1 Textual act
文章中または参考文献などにある見解・例などをリマインドさせる命令表現です。
Textual acts are used to metadiscoursally guide readers through the discussion,
steering them to another part of the text or to another text :
-See Lambert and Jones (1997) for a full discussion of this point.
-Look at Table 2 again for examples of behavioristic variables.
-Consult Cormier and Gunn 1992 for a recent survey
2-2 Physical act
リサーチ過程の方法や実際に行動すべきことを読み手に指示する表現です。
Physical acts instruct readers how to carry out research processes or to
perform some action in the real world:
-Before attempting to measure the density of the interface states, one should freeze the motion of charges in the insulator.
-Mount the specimen on the lower grip of the machine first,...
-Set the sliding amplitude at 30mm traveling distance.
2-3 Cognitive act
見解を読み手に確実に理解してもらうために、理由の考え方を指示する表現です。
Cognitive acts guide readers through a line of reasoning, or get them to
understand a point in a certain way.
-Consider a sequence of batches in an optimal schedule.
-Think about it. What if we eventually learn how to communicate with aliens.
-It is important to note that these results do indeed warrant the view that..
3. Questions
例: ...?
疑問形の文です。読み手に筆者の意見について考えさせる表現方法です。
未解決の問題について、読み手に興味を持たせるストラテジーです。
Questions are the strategy of dialogic(対話的) involvement par excellence, inviting engagement and bringing the interlocutor(対話者/questioner質問者) into an arena where they can be led to the writer’s viewpoint.
4. Shared Knowledge (Appeals to shared knowledge)
例:of course, obviously, distinctly, traditional, standard
すでに認知されている事実であることを読み手に理解させる表現です。
Appeals to shared knowledge seek to position readers within apparently naturalized boundaries of disciplinary understandings.
5. Personal asides
例:-、()
例:you, your, we
読み手を対話に参加させる表現です。
Reader pronouns are perhaps the most explicit way that readers are brought into a
discourse.
2. Directives
例:Consider, Look at,
命令形の文で筆者が読み手に行動、考え方を指示する表現です。
Directives instruct the reader to perform an action or to see things in a way
determined by the writer.
その中でも、細かく分類します。
2-1 Textual act
文章中または参考文献などにある見解・例などをリマインドさせる命令表現です。
Textual acts are used to metadiscoursally guide readers through the discussion,
steering them to another part of the text or to another text :
-See Lambert and Jones (1997) for a full discussion of this point.
-Look at Table 2 again for examples of behavioristic variables.
-Consult Cormier and Gunn 1992 for a recent survey
2-2 Physical act
リサーチ過程の方法や実際に行動すべきことを読み手に指示する表現です。
Physical acts instruct readers how to carry out research processes or to
perform some action in the real world:
-Before attempting to measure the density of the interface states, one should freeze the motion of charges in the insulator.
-Mount the specimen on the lower grip of the machine first,...
-Set the sliding amplitude at 30mm traveling distance.
2-3 Cognitive act
見解を読み手に確実に理解してもらうために、理由の考え方を指示する表現です。
Cognitive acts guide readers through a line of reasoning, or get them to
understand a point in a certain way.
-Consider a sequence of batches in an optimal schedule.
-Think about it. What if we eventually learn how to communicate with aliens.
-It is important to note that these results do indeed warrant the view that..
3. Questions
例: ...?
疑問形の文です。読み手に筆者の意見について考えさせる表現方法です。
未解決の問題について、読み手に興味を持たせるストラテジーです。
Questions are the strategy of dialogic(対話的) involvement par excellence, inviting engagement and bringing the interlocutor(対話者/questioner質問者) into an arena where they can be led to the writer’s viewpoint.
4. Shared Knowledge (Appeals to shared knowledge)
例:of course, obviously, distinctly, traditional, standard
すでに認知されている事実であることを読み手に理解させる表現です。
Appeals to shared knowledge seek to position readers within apparently naturalized boundaries of disciplinary understandings.
例:-、()
議論・文章の流れを中断し、これまでに述べられてきた事柄を著者が読み手にコメントする表現です。主に「-」や「()」を使って表現されている部分になります。
Personal asides allow writers to address readers directly by briefly interrupting the
argument to offer a comment on what has been said.
Personal asides allow writers to address readers directly by briefly interrupting the
argument to offer a comment on what has been said.
参照:"Stance and engagement: a model of interaction in academic discourse" by KEN HYLAND (2005)
コメント
コメントを投稿